05 de novembro de 2013

Como Pedir Um Café Em Inglês

Fonte: http://blogs.transparent.com/ingles/ - 4/11/2013

Após 1990, na América do Norte e na Grã-Bretanha, ocorreu uma explosão de lugares especializados em cafés. Seja por modismo, seja para variar um pouco (em vez de tomar chá), a moda parece ter chegado para ficar.

Nesses cafés novos, os chamados coffee houses (“casas de café”), como na maioria dos restaurantes hoje em dia, não é possível mais simplesmente pedir a coffee (um cafezinho). Ao entrar em um coffee house típico, normalmente você vai se deparar com escolhas.

Para entender essa variedade excessiva, estude este pequeno glossário:

Tipos de Café Mais Comuns

americano – café fraco, misturado com muita água

cafe au lait – em francês, literalmente “café ao leite”, ou seja, metade leite, metade café. Geralmente servido em uma caneca grande.

cafe latte – café expresso com leite quente ou espuma

cafe mocha – café com calda de chocolate

cappuccino – espuma de leite em cima de um café expresso, às vezes com canela e/ou chocolate

chai latte – um tipo de chá preto com leite, sabor de mel e canela

house coffee – café da casa, geralmente fraco, também chamado regular coffee

macchiato – um café expresso, geralmente pequeno, com um pouquinho de espuma de leite

mocha latte – mistura do cafe latte com o cafe mocha

Para complicar ainda mais, às vezes os estabelecimentos oferecem diferentes tipos de leite:

regular milk – leite integral

cream – creme

half-and-half – mistura de leite e creme

lowfat milk / skim milk / nonfat milk – leite semidesnatado

soy milk – leite de soja

Se o café parecer fraco demais, você pode pedir um double (“dobro”, “duplo”)

I’d like a double espresso, please. [Gostaria de um "duplo espresso", por favor.]

E, por incrível que pareça, está na moda dizer “grande”, em vez de “large”.

I’d like a grande espresso, please. [Gostaria de um café expresso grande, por favor.]

Em 2000, esse fenômeno do coffee culture foi ironizado no filme Best in Show (“O Melhor do Show”) pelos personagens Meg e Hamilton Swan (os atores Park Posey e Michael Hitchcock):

Hamilton: I remember what I was drinking when I met you. It was a grande espresso.

Meg: That’s right. And I thought that was really sexy. I was drinking cappuccinos. And then I went to lattes. And now double espressos, macchiato.

Hamilton: I’m now a big old chai-tea latte soy-milk kind of guy.

Meg: You’re lactose-intolerant now.

Encontrei o vídeo da conversa inteira no Youtube! (Viva a Internet!)

http://youtu.be/lQKdEdzHnfU

Fonte: Como Dizer Tudo em Inglês em Viagens, de Ron Martinez.

Compartilhe

Este site usa cookies e dados pessoais de acordo com os nossos Termos de Uso e Política de Privacidade e, ao continuar navegando neste site, você declara estar ciente dessas condições.